jueves, 21 de abril de 2016

NICARAO:Cacique y Conquistador.

Conversación  



NOTA: Pudo no haber existido


Nicarao a pesar de que entabló amistad con González, no era fácil de convencer, aquellas nuevas ideas basadas en un Dios , debían ser el reemplazo a todo aquel agregado de creencias politeístas llenas de rituales y sacrificios, propios de su cultura. 
Presentar al Rey de España como la máxima autoridad al que le deberían obediencia y respeto, autorizado por el representante de Cristo en la tierra para colonizar al nuevo mundo.
era una cuestión muy dificil el poder convencer pero debian practicamente ser doblegados , sus ideologías eran muy fuertes  era difícil hacerlos cambiar de parecer. 

Entre las preguntas del Cacique figuran:

¿Cuáles son las causas del calor y del frío?

¿Por qué el día y l anoche?

¿Alguna vez la Tierra se va a voltear boca arriba?

¿Ha escuchado hablar de un gran diluvio que acabo con la humanidad? ¿Volverá Dios a naufragar la tierra?

¿Qué sucede después de la muerte?

¿Cómo se mueven el Sol, la Luna y las Estrellas? ¿A qué distancia se encuentran? ¿Cuándo dejaran de brillar?

¿Cuándo cesará de alumbrar el sol?



Finalmente, Nicaragua preguntó:
 - sobre “el misterio de la cruz y utilidad de adorarla

 - “acerca de la distribución de los días” (de las actividades según la doctrina cristiana). El mismo Anglería revela dos preguntas más dirigidas por el cacique al intérprete

- “Si esta gente tan sabia [los españoles] venían del cielo”

- “si habían bajado en línea recta, o dando vueltas o formando arcos”. Cabe considerar un dato curioso y oportuno, se abstuvo de explicar “las ceremonias y sanguinaria inmolación de víctimas humanas”.

 Siguiendo al cronista, esta actitud fue interpretada como un mecanismo de ocultación, del que se percató el capitán español, y sin haber sido requerido, habló al respecto, condenando tales sacrificios paganos.

Pero Gil González no pudo resolver todo ese corpus de interrogantes cosmológicos y antropológicos. Dice el cronista del Papa: “Aunque Gil es hombre de ingenio y aficionado a leer libros traducidos del latín, no tenía la erudición necesaria para dar acerca de ellos otra respuesta”.







No hay comentarios:

Publicar un comentario